歡迎您訪問志遠翻譯官方網站!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價
  • info@ata.com.cn
?

多媒體服務

多媒體服務

多媒體內容采用目標市場的語言,符合當地文化習慣,方能提升產品的市場占有率,提高企業品牌知名度。

多媒體已經成為聯系目標受眾的一種有效和高效的方式。多媒體內容包括音頻、視頻、影視、動畫、eLearning課件、富媒體和交互式材料。多媒體本地化是對音頻或視頻等媒體進行修改,以適應全球不同地理區域人們的偏好和需求。

高質量的多媒體內容可確保用戶體驗的豐富度和更高的參與度。

無論目標市場如何,多媒體活動都需要進行精細規劃,在新興的全球舞臺上更應如此。志遠翻譯的語言專家提供專業的多媒體本地化服務,確保您的多媒體信息得到響亮而清晰的接收。我們的多媒體團隊運用專業管理的管理技術,確保在全球范圍內提供最好的技術專業知識。

無論源內容如何構建,都可以安全有效地提取文本以優化內存利用率。

游戲

志遠翻譯為出海游戲和動漫、電影電視、音頻視頻和其他多媒體提供聽寫、聽譯、配音、字幕和后期制作等多媒體服務。

■ 音頻視頻

■ 動畫

■ 游戲

■ 影視節目

■ eLearning課件

■ 專題片、宣傳片

服務內容

音視頻腳本翻譯

音視頻腳本翻譯

參考音視頻文件,將腳本翻譯成目標語言,確保譯文傳達的信息和原文一樣準確。

轉錄、轉寫、聽寫

外籍母語轉錄聽寫或聽寫,24小時交付

字幕翻譯、字幕制作

譯文保留原始內容的含義和語境,還兼顧調整譯文的字數和時間軸,使字幕清晰易讀,進而保障觀看體驗

旁白配音

母語配音,專業錄音棚,免費試音

動漫

專業聽譯

提供 40 余種語言的母語聽譯服務

屏幕文本提取

無論是屏幕上、嵌入在圖像中,還是動畫中的文本,我們均可提取源文本,進行翻譯,然后在目標語言視頻中重新創建并加以替換。

添加時間碼

給音/視頻文件添加時間碼,幫助識別、編輯和后期同步合成。

同步和集成

根據客戶要求以及分辨率和格式參數同步音頻和視頻,生成最終視頻。

出海游戲及動漫配音

動漫配音

志遠翻譯為出海游戲及動漫提供從文本、音視頻翻譯到配音以及后期制作一站式服務。

通過與全球工作室的合作,志遠翻譯提供高質量的配音錄音,選用最具行業優勢的專家以達到卓越標準。從紀錄片到腳本真人秀,每個項目都獲得了應有的創造性關注,在目標市場獲得成功。

我們的配音專家創建和翻譯腳本,精確定時以適應源圖片,項目經理將為您提供完美的聲音,以便與原稿緊密匹配。無論您是需要紀錄片/動畫的旁白,還是專業的翻譯人員在錄制期間提供外語指導,都能為您找到適合您的多媒體語言專家。

憑借一系列備受矚目的客戶,使我們在電視、DVD、視頻點播、廣告、企業制作、新媒體、電子學習和音頻指南等方面的項目都擁有豐富的管理經驗。

服務優勢

服務優勢

專業級的配音專家

擁有80多種語言經驗

優質、價格優惠

專屬項目經理提供個性化服務

全球語言專家、音頻設施和區域辦事處網絡協同配合

立即聯系我們,或致電400-811-9518獲取您的專屬定制多媒體服務解決方案。

在線詢價

Get Quote

聯系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會在第一時間與您聯系。

服務項目
姓名
稱謂
Email
聯系電話
源語言
目標語言
交付時間
留言
疯狂做受XXXⅩ高潮视频免费_97人妻视频_97人妻夜夜爽天天爽免费视频_日本a在线